Skip to main content

Kōrero: Translation and interpreting – te whakamāori ā-tuhi, ā-waha hoki

Ko Ruatara, i te tau 1814

Image
Ruatara, 1814

Ko te rangatira o Ngāpuhi a Ruatara tētahi o ngā kaiwhakamārama reo nui ki ngā mihinare tōmua i tae mai ki Aotearoa. I ako a Ruatara i te reo Pākehā nōna e mahi ana ki ngā kaipuke patu tohorā me ana haerenga ki Ingarangi me Poihākena. I te Hakihea i te tau 1814 ka whai atu a Samuel Marsden me ngā mihinare i a Ruatara ki tōna pā ki Rangihoua i Pēwhairangi. I reira ka tūtaki rātou ki tōna whānau. Ko Ruatara tonu pea te take i tū ai te whare mīhana tuatahi i Rangihoua. 

Te whakamahi i tēnei tūemi

Alexander Turnbull Library

Reference: PUBL-0191-frontis

Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New Zealand, Te Puna Mātauranga o Aotearoa, must be obtained before any re-use of this image.

Ngā whakaahua me ngā rauemi katoa o tēnei kōrero

Me pēnei te tohu i te whārang

Mark Derby, Translation and interpreting – te whakamāori ā-tuhi, ā-waha hoki – First English–Māori translations, Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand, https://teara.govt.nz/mi/artwork/45208/ko-ruatara-i-te-tau-1814 (accessed 27 June 2026).

He kōrero nā Mark Derby, i tāngia i te 13 May 2014.