Skip to main content

Kōrero: Tītī − muttonbirding

Pōhā

Audio file

Whakamahia ai te poha hei pupuri i ngā tītī. Ka kōrero a Bob Whaitiri mō tenei.

Tuhinga

Of course, the kelp had to be collected long before they went on the island. And they had to make flax baskets, and the kelp was treated in such a way that it in itself was more or less preserved until they got to the island and then it was softened until it became pliable. And the treated bird would then be placed inside the kelp bag and the kelp bag itself would be tied until it was airtight. And then it would be put inside of the flax basket and surrounded by tōtara bark to protect the kelp itself. And I have known mutton birds preserved this way in the kelp bag to last at least three years and be as good in three years' time as the day that they were put in there.

Te whakamahi i tēnei tūemi

Ngā Taonga Sound & Vision

Reference: 43659

Image: Private collection, Margaret Bragg

This item has been provided for private study purposes (such as school projects, family and local history research) and any published reproduction (print or electronic) may infringe copyright law. It is the responsibility of the user of any material to obtain clearance from the copyright holder.

Ngā whakaahua me ngā rauemi katoa o tēnei kōrero

Me pēnei te tohu i te whārang

Philip Lyver, Jamie Newman rāua ko the Rakiura Tītī Islands Administering Body, Tītī − muttonbirding – Processing, Te Ara – the Encyclopedia of New Zealand, https://teara.govt.nz/mi/speech/5569/poha (accessed 26 June 2026).

He kōrero nā Philip Lyver, Jamie Newman rāua ko the Rakiura Tītī Islands Administering Body, i tāngia i te 2 March 2009.