Skip to main content

Tiro ki Te Ara ki te reo

  • English
  • Māori
  • Ngā Tuhinga A-Z
  • Te Reo Māori
  • Haurongo
  • Ētahi atu...
Tiro ki Te Ara ki te reo
  • English
  • Māori

Whakaraparapatia te Mātāpunenga

Ngā Tuhinga A-Z Te Reo Māori Haurongo Wāhanga Kupu matua Āu kōrero
  • Te Ara Home
  • ›
  • Daily Life, Sport and Recreation
  • ›
  • Social Customs and Language
  • ›
  • Speech and accent
  • ›
  • Whārangi

Kōrero: Speech and accent

Rarangi kaupapa

  1. He korero whakarapopoto

  2. Early New Zealand speech

  3. Explanations of New Zealand speech

  4. Features of the New Zealand accent

  5. Sound changes in speech

  6. Variation within New Zealand English

  7. Hononga, rauemi nō waho

Ngā whakaahua, ngā rauemi katoa

Mai i te whārangi 1 - Early New Zealand speech

New Zild and how to speak it

New Zild and how to speak it

Samuel McBurney

Samuel McBurney

Pronunciation critics

Pronunciation critics (1 o 2)

The colonial twang

The colonial twang (2 o 2)

Mobile Disc Recording Unit

Mobile Disc Recording Unit

Changing New Zealand speech

Changing New Zealand speech

Mai i te whārangi 2 - Explanations of New Zealand speech

Arnold Wall

Arnold Wall

New Zealand immigrants from England by county, 1840–52

New Zealand immigrants from England by county, 1840–52

St Joseph's School, Paeroa, 1900

St Joseph's School, Paeroa, 1900

Mai i te whārangi 3 - Features of the New Zealand accent

Vowel phonemes of New Zealand English

Vowel phonemes of New Zealand English (1 o 3)

Diphthongs in New Zealand English

Diphthongs in New Zealand English (2 o 3)

Consonant phonemes of New Zealand English

Consonant phonemes of New Zealand English (3 o 3)

Fush & chups

Fush & chups

Lynn of Tawa meets Elton John, 1980

Lynn of Tawa meets Elton John, 1980

Changing vowel

Changing vowel

Mai i te whārangi 4 - Sound changes in speech

Colture and scolpture

Colture and scolpture

Bottle of bear

Bottle of bear

Mai i te whārangi 5 - Variation within New Zealand English

Social class variation

Social class variation

The Southland 'rolling R'

The Southland 'rolling R'

Māori English

Māori English

Eh

Eh

Me pēnei te tohu i te whārangi:

Elizabeth Gordon, 'Ngā whakaahua, ngā rauemi katoa', Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand, http://www.TeAra.govt.nz/mi/speech-and-accent/media (accessed 30 May 2023)

He kōrero nā Elizabeth Gordon, i tāngia i te 5 Sep 2013

He kōrero anō mō...

Social Customs and Language

  • Ngā mahi tika

    Ngā mahi tika

  • Te kawa o te marae

    Te kawa o te marae

  • Te reo Māori – the Māori language

    Te reo Māori

  • Marae management – te whakahaere marae

    Te whakahaere marae

  • Māori humor - te whakakata

    Te whakakata

  • Mō te paetukutuku
  • Whakapā mai
  • Rārangi Whakamārama
  • Mahere Pae Tukutuku
  • Te Mana Tārua
  • Tauākī matatapu
  • Whakakape
Whai mai i a Te Ara ma enei pae papaho
  • Twitter
  • Facebook
  • Flickr
Tonoa tā mātou pānui, Te Hiko
Read the Creative Commons license

All text licensed under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 New Zealand Licence unless otherwise stated.
Ka taea pea te whakamahi anō mō ngā āhuatanga arumoni, engari me mātua tono mai. He here motuhake i runga i ngā mea katoa ehara i te tuhinga. © Manatārua Karauna.

  • Other Ministry sites

  • Visit NZHistory.govt.nz
  • Visit VietnamWar.govt.nz
  • Visit 28MaoriBattalion.org.nz
  • Vist QuakeStories.govt.nz
  • Visit MCH.govt.nz
New Zealand Govt logo