Story: Māori newspapers and magazines – ngā niupepa me ngā moheni

Edited version of 'Aotearoa' (2nd of 3)

Edited version of 'Aotearoa'

In 1878 a former land court judge, Thomas Henry Smith, translated the hymn (later the national anthem) 'God defend New Zealand' into Māori at the request of the premier, Sir George Grey. When the editor of Māori-language newspaper Te Korimako, Charles Davis, received a copy of the translation he felt that it needed a decent copy-edit. This manuscript page is a copy with his editorial changes, which were then published in Te Korimako.

About this item

Alexander Turnbull Library
Reference: MSX-5197

Permission of the Alexander Turnbull Library, National Library of New Zealand, Te Puna Mātauranga o Aotearoa, must be obtained before any re-use of this image.

All images & media in this story

How to cite this page:

Jane McRae, 'Māori newspapers and magazines – ngā niupepa me ngā moheni - Philanthropist and church newspapers', Te Ara - the Encyclopedia of New Zealand, http://www.TeAra.govt.nz/en/document/42406/edited-version-of-aotearoa (accessed 16 January 2018)

Story by Jane McRae, published 22 Oct 2014